mardi 30 juin 2009

Embarquement, voyage & Co

La longue ligne droite avant les multiples controles de passport pour acceder enfin a l'imense oiseau de fer qui nous envolera vers de nouvaux horizons.
a Long strait line before reaching the boring passeport controls to access to the big steel bird who flies us to new skylines

Voici l'avion qui apres 6h30 de voyage jusqu'a Boston, 2h30 d'escale et encore 2h30 de voyage, nous amena enfin a Chicago, point de depart de la fameuse "Route 66".
this is the plane, after 6 1/2 hours in the sky when we landed in Boston, then another 2 1/2 hours before we land in Chicago, the starting point of the famous Route 66.


Une petite photo du ciel! On croirai voler au-dessus d'un Gervita!!
picture from the sky! it's like flying over cottage cheese!!


Chicago, nous arrivons!!!
Chicago we're there!!!


Recuperation du vehicule de location a l'aeroport: Nissan X Terra V6 4.0L 261ch... sympa non?
getting the renting car at the airport Nissan X Terra V6 4.0L 261ch... cool no?


Approchant les 3h du matin en France, et seulement 20h a Chicago, nous sommes allés manger vite fait et ensuite dodo pour recuperer et pouvoir visiter le lendemain Chicago.
nearly 3am french time and only 8pm in Chicago, quick diner and go to bed to catching up on sleep and be able to visit Chicago tomorow.

Heathow Airport: Premiere rencontre

Première rencontre à Heathrow en attendant Peter a la sortie des toilettes.
first encouter at heathrow while i was waiting for Peter when he went to the toilet.

Elle (she): -"Hi! Allright" (Avec un fort accent américain)
Phil: -"Yes I'm fine"
Elle(she): -"Have you been to the concert?"
Phil: -"Concert? No, where?"
Elle(she): -"Hyde Park"
Phil: -"I didn't know it was one there"
Elle(she): -"I was working there for 3 days"
Phil: -"Oh nice, where you from?"
Elle(she): -"San Diego, I work for Hard Rock Cafe there, what about you?"
Phil: -"We are going to Chicago to do the Route 66"
Elle(she): -"Oh nice, the san diego Hard rock Cafe is not far from L.A., come and let's have drink!"
Phil: -"Thanks we will"

Son ami ressort des toilettes, nous l'avions remarques plus tôt a la douane, petit homme, la cinquantaine, tatoue de haut en bas, longue barbe, un peu comme Peter mais vraiment plus long!!! Piercings dans les oreilles et elargiseurs de lobes ainsi qu'un piercing en forme de corne de vache dans le nez. Elle me présente, je lui serre la main et il me dit en partant: -"Kiss brother!"

then her friend came out the toilets, we noticed him before at customs control, a small man about 50, tatoos everywhere, long beard like Peter but really longer!!! piercings in ears ring in ears lobes and one in the nose in cow horns shape. She introduced me, we shake hands and he went away saying "kiss brothers!"

Ça y est l'aventure est en route!!.
we're on the way to the adventure!!

dimanche 28 juin 2009

Derniers preparatifs


Quelques batteries...
some batteries...



Quelques Go d'avance juste au cas ou.
some Go just in case.


Appareils photos, camescope, GPS, Je pense qu'on est prets la.
cameras, camcorders, navigator i think we're ready now.